He Who Has Not Seen Seville, Has Not Seen a Miracle (1/2)

The miracle witnessed by one who could not see Seville.

He Who Has Not Seen Seville, Has Not Seen a Miracle (1/2)

“No Hay Virus!”

There is an old Spanish saying.

“Quien no ha visto Sevilla, no ha visto maravilla.”
— He who has not seen Seville, has not seen a miracle.
평화롭던 마드리드 광장
The peaceful Plaza in Madrid
첨부 이미지

In Madrid, a storehouse of art, I was drinking in freedom. People laughed, saying “No hay virus” (There is no virus), under the blazing sun. But I could not settle for that freedom. I wanted to verify that ‘Miracle’ (Maravilla) with my own eyes. That single sentence led me to Seville. Expecting music, color, and miracles pouring down like a festival, I boarded the bus.

마드리드에서 본 인생 가장 예뻤던 석양. 정열의 나라 답게 석양도 뜨겁기 그지없었다.
The most beautiful sunset of my life, seen in Madrid. True to the country of passion, the sunset was intensely hot.
테라스에서 담배를 태우는 사람
A person smoking on a terrace

But the moment I arrived, the world’s switch flipped off. ‘Estado de Alarma’ — State of Alarm, that is Martial law, was declared. (Of course, it was the first martial law of my life. And I thought it would be the last.)

첨부 이미지

On the day I arrived, the bars that had been clinking glasses of sangria over tapas bolted their doors. Soldiers with guns stood in the squares where children used to play, and silence settled over the crowded streets. I came expecting to see a miracle, but I ended up trapped in the prison of my accommodation.

Signs reading “WARNING! CORONAVIRUS ALERT” displayed everywhere on the streets. (Originally parking signs)

My plan to sit elegantly on a terrace reading a local newspaper while sipping coffee was shattered. But humans are animals of adaptation. Following the advice of a local resident, we knocked on the shutter of a closed café.

첨부 이미지

The Most Beautiful Spring Gifted by
the City That Locked Us In

Thump, thump, thump!

“Two lattes, one Lungo!” I shouted in clumsy Spanish.

A moment later, the shutter cracked open. The owner scanned the surroundings once, then handed over the coffee. A cup of latte, grasped like contraband in a drug deal. I couldn’t sit in the café, but I can never forget the taste of that latte, drunk standing in a back alley. Even in that chaos, the latte art was beautiful—a single cup of devotion, poured in breathless silence. From that foam, I drank not the collapsed daily life, but the breath of Seville, which was still warm.

첨부 이미지
첨부 이미지

In the air, whenever we stepped out for a brief moment, scents that even strict security couldn’t block wrapped around us—orange, lime, acacia, and all kinds of flowers, full of Seville’s warmth.

거리의 나무들마다 꽃이 만개하여 자신의 향기를 맡아달라고 아우성이었다.
Flowers in full bloom on every street tree, screaming for their scent to be smelled.
사람이 없는 세비야에서만 볼 수 있던 비현실적 고즈넉함과 아름다움.
Unreal tranquility and beauty that could only be seen in an empty Seville.
길거리마다 열려있던 오렌지 나무
Orange trees bearing fruit on every street corner

We fled to the guesthouse rooftop. The fear of confinement only made us stickier. The owner released the remaining alcohol at cost price, and we played music and danced all night. When food ran out, the ‘Mercado (Supermarket) Expedition Team’ was dispatched.

Shelves gaping like missing teeth. We couldn’t afford the luxury of choosing ingredients to match a recipe. A bizarre ‘World Cooking Contest’ was held every night, inventing recipes to fit whatever ingredients remained.

정통 까르보나라
Carbonara I cooked for friends

Some left in fear, but we who remained were comrades. Outside, the city was frozen in silence, but our nights were hotter and louder than any festival.

Perhaps that heat was the spark that finally drove us to cross the line..

(End of Part 1. To be continued...)

락다운도 되었겠다, 스페인사람이 된 것 마냥 시에스타를 즐겼다.
Since it was a lockdown, we enjoyed siestas as if we had become locals.
도착한 날 찍은 길거리 화가. 이게 마지막일줄 알았더라면 더 오래 돌아다닐 걸 그랬다.
A street painter snapped on the day of arrival. If I had known this was the last, I would have wandered longer.
레스토랑이 열려있어 환호했지만, 많은 사람들이 '마지막 외식'을 하겠다고 몰려 예약이 꽉 차있었다.
We cheered that a restaurant was open, but it was fully booked by people wanting a ‘last meal out’.
첨부 이미지
관광객으로 가득해야할 거리가 주민들의 바쁜 귀갓길로만 사용되고 있었다.
Streets that should have been full of tourists were used only for residents’ hurried paths home.
마드리드의 영화같던 장면
A movie-like scene in Madrid
비틀즈 Abbey Road의 표지 같았다.
It looked like the cover of The Beatles’ Abbey Road.
일몰 속에서 대화하는 사람들
People conversing in the sunset

A World Traveler’s Small Stories & Insights Published every Monday and Friday.

Are you an entrepreneur? Struggling with an unsolvable problem?
Check out the travel content below for more problem-solving insights:

The Pilgrimage: Content from the Footsteps of Famous Figures


Subscribe to WHITECROW